很多網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)火起來(lái)之后使用率都是很高的,就比如最近大家都很熟悉的一句網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)瑞思拜,各大社交平臺(tái)都會(huì)頻繁出現(xiàn)這一詞匯,大家聊天也會(huì)經(jīng)常用到。瑞思拜這句網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)如果不了解的話應(yīng)該也會(huì)有種莫名其妙摸不到頭腦的感覺(jué),畢竟瑞思拜這三個(gè)字確實(shí)也看不出有什么內(nèi)涵,不過(guò)如果知道瑞思拜這句網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)的出處一定會(huì)覺(jué)得蠻酷的,而且也會(huì)喜歡上用這句網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)。有人覺(jué)得瑞思拜這句網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)會(huì)有嘲諷的意思在里面,那么網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)瑞思拜是什么意思,瑞思拜有嘲諷的意思嗎?我們一起來(lái)了解一下。
1網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)瑞思拜是什么意思
其實(shí)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)瑞思拜最早是出現(xiàn)在說(shuō)唱類綜藝節(jié)目中的,嘻哈歌手之間經(jīng)常會(huì)表達(dá)對(duì)對(duì)方的尊重,尊重用英語(yǔ)說(shuō)就是respect,這個(gè)單詞中文說(shuō)就是瑞斯派克特,說(shuō)快點(diǎn)就是瑞思拜了,要表達(dá)的意思其實(shí)就是尊重,同時(shí)也有感嘆厲害的意思,畢竟說(shuō)唱歌手之間的尊重都是靠實(shí)力爭(zhēng)取的。剛開始在說(shuō)唱圈流行的瑞思拜由于說(shuō)唱文化近兩年的普及,也開始在網(wǎng)絡(luò)上火起來(lái),逐漸成了一個(gè)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),而且還成了飯圈詞匯,瑞思拜的對(duì)象從嘻哈歌手變成了愛(ài)豆還有其他自己比較佩服的人,也算是拓寬了使用范圍。有些人會(huì)覺(jué)得瑞思拜這個(gè)詞有嘲諷的意思,那么瑞思拜究竟有沒(méi)有嘲諷這層含義呢?
2瑞思拜有嘲諷的意思嗎
其實(shí)從根本上來(lái)講瑞思拜沒(méi)有嘲諷的意思,而是發(fā)自內(nèi)心的欽佩和贊賞,不過(guò)如果非要說(shuō)有這層含義的話估計(jì)是和語(yǔ)境的關(guān)聯(lián)比較大。比如有些人就是愛(ài)說(shuō)反話,用了褒義詞卻硬是將其扭曲成了貶義詞,這種情況也經(jīng)常存在,但是這并不代表詞本身就是貶義詞呀。瑞思拜這一網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的使用是說(shuō)唱文化被認(rèn)可的一種表現(xiàn),同時(shí)體現(xiàn)了大家接受小眾文化的樂(lè)趣。