怎樣用英語(yǔ)表達(dá)“越來(lái)越快的生活節(jié)奏”?
“越來(lái)越快的生活節(jié)奏”
"Faster pace of life"
或
"More and more quick rhythm of life."
生活節(jié)奏的加快用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
Acceleration of life rhythm (periodity指的是周期性,節(jié)律,有時(shí)候也可以用。)
跪求翻譯(英文)要自己翻的那種 現(xiàn)代人的生活節(jié)奏越來(lái)越快,免不了有很多各種各樣的壓力和困擾。然而
譯文:That the pace of live in the modern societies is faster and faster, takes each person all manner of pressure and harassment. Otherwise, yet the coffee has hardly been played the increasingly welcoming role in human being’s life than before. No matter where is in church, or in classroom, even on the table in office in high-rises, it’s always served. For the increasing need, also richer the kind of coffee is. But, what-kind of it is become the greatest enthusiasm of the general public?
生活節(jié)奏越來(lái)越快 英語(yǔ)
faster and faster the modern life goes
1 用比較級(jí)
2 在這里節(jié)奏一般不用翻譯 翻譯原則之一要力求簡(jiǎn)練