導讀沒有人確定可折疊手機在最終推出時在市場上的表現(xiàn)如何,但這并不能阻止三星擴大其網(wǎng)絡?;蛘?,在這種情況下,將東西扔在墻上,看看哪些東西.華為聲稱它有一個類似于三星的原型,但因為它太糟糕而放棄了它。事實證明,三星的第一個原型更像是華為的,那么具體是怎樣的呢?
沒有人確定可折疊手機在最終推出時在市場上的表現(xiàn)如何,但這并不能阻止三星擴大其網(wǎng)絡?;蛘?,在這種情況下,將東西扔在墻上,看看哪些東西會粘住。Galaxy Fold 尚未在下個月推出,但消息人士現(xiàn)在聲稱三星已經(jīng)在進行兩項后續(xù)行動。不出所料,其中之一會像華為的“outie”Mate X。
Galaxy Fold 和 Mate X 之間的界線是根據(jù)它們的折疊方式繪制的。Galxy Fold 的屏幕在里面,而 Mate X 的顯示屏面向外面。華為聲稱它有一個類似于三星的原型,但因為它太糟糕而放棄了它。事實證明,三星的第一個原型更像是華為的。
據(jù)彭博不愿透露姓名的消息人士透露,三星正在再次開發(fā)此類設備。誠然,這是一種奇怪的可折疊手機設計,但這并沒有讓三星望而生畏。分析人士認為,現(xiàn)在是試驗哪種設計可行的時候了,不需要第二個顯示器,這個outie版本可能比Galaxy Fold更薄。三星還可能集成屏幕內(nèi)指紋掃描儀以進一步簡化設計。但即使在此之前,帶有可折疊屏幕的翻蓋手機最早可能會在 年末問世。
不過,這將是一項昂貴的實驗,Galaxy Fold 的價格為 2,000 美元,而華為 Mate X 的價格為 2,600 美元。而且還有很多事情需要解決,其中最重要的是由于塑料聚合物材料的反復折疊而導致屏幕起皺。