之前彭博社記者Jason Schreier對20余名現(xiàn)任/前任CDPR工作人員進行了采訪,并發(fā)文談了《賽博朋克2077》開發(fā)期間所存在的問題,其中就包括虛假E3試玩演示、不切實際的游戲發(fā)售日等。今日,CDPR工作室主管Adam Badowski在推特上對文章做出了回應,一起來看看吧。
有關E3虛假Demo,Badowski回應道:“很難做到在游戲發(fā)售前兩年就提供非測試版或部分垂直的(vertical slice)游戲演示,但這并不意味著它是假的。將演示和游戲進行對比。觀看Dumdum的場景或汽車追逐,或其他的許多事物。閱讀你文章的人可能不知道游戲制作并非是線性的,直到游戲發(fā)布前幾個月才成為最終產(chǎn)品。如果你現(xiàn)在回顧那個Demo,確實有所不同,但這就是‘制作中(work in progress)’水印的用處。我們的游戲成品不論是看起來還是玩起來都要比Demo更好。”
“關于‘缺失的’特性,這是創(chuàng)作過程的一部分。我們會看看特性是否可行,并由此決定特性的來去。此外,在游戲成品中,汽車伏擊幾乎完全與我們在演示中展示的一樣。如果更細地談游戲發(fā)售,我們在Demo中呈現(xiàn)的愿景進化成了可以讓世界上諸多知名游戲媒體給出9/10分、10/10分的產(chǎn)物。關于上世代主機版本則是另一種情況了,但我們已經(jīng)認識到了對此的責任,并正在努力消除Bug(在PC版上也是如此——我們知道這并非是一個完美的版本),《賽博朋克2077》作為一款游戲和它的藝術(shù)愿景讓我們感到自豪。我不會將這些事稱之為災難。”
關于“大多數(shù)員工知道并公開說過游戲無法在2020年做好發(fā)售的準備”一事。Badowski答道:“你與20個人談過,一些是前員工,只有一個人未保持匿名。我不會稱這是500名員工中大多數(shù)人曾公開說出的主張。”
Badowski談到了公司對英語使用的要求。他表示在會議、公司范圍郵件和官宣消息都會使用英文,這都是強制的。沒有其他人的時候,員工使用母語是很正常的。身處另一個國家、另一種文化會為員工帶來困難,但這也是其他公司同樣面臨的問題,CDP已經(jīng)盡其所能來緩和這一過程。
Jason Schreier在推特上也做出了答復,并表示樂意與Adam Badowski進行交談,同時也指出Badowski并未談到加班和不切實際的發(fā)售日期這兩點。